Der schöne Heinrich 2

Begonnen von aechterwiener, 10. März 2010, 18:01:18

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

aechterwiener

Hallo an alle! Ich bin das erste Mal in einem derartigen Forum und kenn mich daher nicht wirklich damit aus. Wahrscheinlich bin ich mit meiner "Antwort" eh an der falschen Stelle, aber what shall´s.

Bei der Suche nach dem Text des ausgesprochen schönen Heinrichs bin ich auf diese Seite gestoßen und mußte feststellen, daß der angezeigte Text an mehereren Stellen nicht stimmt.

Das kann zwar schon 1000mal mitgeteilt worden sein, was ich aber nicht weiß. Sollte Interesse daran bestehen, wie der Text m. E. richtig zu lauten hat, dann bitte ich um Rückmeldung.

Werde gelegentlich wieder nachschauen.

Alexander

#1
Herzlich willkommen in diesem Forum.
Interessenten werden sich bei Bedarf sicher melden.
,,Die Kunst ist eben keine hübsche Zuwaage – sie ist die Nabelschnur, die uns mit dem Göttlichen verbindet, sie garantiert unser Mensch-Sein." (Nikolaus Harnoncourt)

Heiko

#2
ZitatBei der Suche nach dem Text des ausgesprochen schönen Heinrichs bin ich auf diese Seite gestoßen und mußte feststellen, daß der angezeigte Text an mehereren Stellen nicht stimmt.

Das kann zwar schon 1000mal mitgeteilt worden sein, was ich aber nicht weiß. Sollte Interesse daran bestehen, wie der Text m. E. richtig zu lauten hat, dann bitte ich um Rückmeldung.

Hallo aechterwiener!
das klingt interessant! Ich würde gerne erfahren, welche Differenzen du da ausgemacht hast.

"I would prefer not to."

urmel

#3
Bei diesem sehr, sehr langen Lied ist es aufwendig die angesprochenen Fehler zu beschreiben. aechterwiener hat Recht mit seinem Hinweis. Grobe Schnitzer findest du gleich am Anfang. Häufig scheint es mit dem Dialekt zusammen zu hängen. Da kommen Ausdrücke vor, die es im deutschen Sprachgebrauch nicht gibt und vermutlich von der Platte falsch abgehört wurden. Wem ist "schamster Diener" geläufig? Im falschen Text steht: "schaun´s, der Diener". Der einfachste und sicherste Weg ist, das entsprechende Kreisler-Buch zur Hand zu nehmen und zu vergleichen. Auch im Werkverzeichnis von Guntram müsste der korrekte Texte stehen. An "schamster Diener" erinnere ich mich genau.

Irgendwo ist über diesen Text und die Fehler bereits geschrieben worden. Nur wo, das weiß ich nicht mehr.

Heiko

#4
hier der Thread auf den aechterwiener und urmel sich wahrscheinlich beziehen:
http://www.georgkreisler.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1059474989#top
weiter unten gibt es dann auch von Herrn Silie ein paar Fehler-Hinweise, die sich mit urmels decken.

ZitatDer einfachste und sicherste Weg ist, das entsprechende Kreisler-Buch zur Hand zu nehmen und zu vergleichen.
Und zwar welches?
In "Leise flehen meine Tauben" ist der schöne Heinrich leider nicht mit aufgeführt.

Hatte neulich ein abgenutztes Exemplar von "Die alten bösen Lieder" in der Hand gehabt. 25,- € waren mir dafür aber deutlich zuviel
"I would prefer not to."

urmel

#5
Für den Textvergleich schaute ich in das Taschenbuch "Zwei alte Tanten tanzen Tango - Seltsame Gesänge", Seite 41. = dtv 244 von 1964.

urmel

#6
heiko schrieb am 11.3.10
ZitatHatte neulich ein abgenutztes Exemplar von "Die alten bösen Lieder" in der Hand gehabt. 25,- € waren mir dafür aber deutlich zuviel
Bei www.zvab.com wird dieses Buch eben für unter 20 € angeboten incl. Versand. Kreislers "Gnadenlose Abrechnung" von 1989 ist lesenswert!

Alexander

#7
[movedhere] Über das Forum [move by] Alexander.

...und umbenannt in "Der schöne Heinrich 2"
,,Die Kunst ist eben keine hübsche Zuwaage – sie ist die Nabelschnur, die uns mit dem Göttlichen verbindet, sie garantiert unser Mensch-Sein." (Nikolaus Harnoncourt)